Traduction Allemand-Anglais de "raum lassen fuer verbesserungen"
"raum lassen fuer verbesserungen" - traduction Anglais
Verbesserung
Femininum | feminine f <Verbesserung; Verbesserungen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- improvementVerbesserung ÄnderungameliorationVerbesserung ÄnderungVerbesserung Änderung
- perfectionVerbesserung VervollkommnungVerbesserung Vervollkommnung
- correctionVerbesserung eines Rechtschreibfehlers etcrectificationVerbesserung eines Rechtschreibfehlers etcamendmentVerbesserung eines Rechtschreibfehlers etcVerbesserung eines Rechtschreibfehlers etc
- correctionVerbesserung eines SprechersVerbesserung eines Sprechers
- improvementVerbesserung SteigerungVerbesserung Steigerung
- ameliorationVerbesserung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des BodensVerbesserung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
- improvement (by addition of sugar)Verbesserung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR des WeinsVerbesserung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR des Weins
- correctionVerbesserung Schulwesen | schoolSCHULE Berichtigung einer ArbeitVerbesserung Schulwesen | schoolSCHULE Berichtigung einer Arbeit
Raum
[raum]Maskulinum | masculine m <Raum(e)s; Räume>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- roomRaum Zimmer etcRaum Zimmer etc
exemples
- scopeRaum Möglichkeit <Singular | singular sg>opportunityRaum Möglichkeit <Singular | singular sg>Raum Möglichkeit <Singular | singular sg>
exemples
- seine Arbeit lässt ihm Raum zur geistigen Entfaltung <Singular | singular sg>his work allows him to stretch himself intellectually
exemples
- gewaltige Räume unerschlossenen Landesa tremendous expanse of unexplored territory
-
- durch Bewässerung wurde zusätzlicher Raum für die Landwirtschaft gewonnenadditional farmland has been created by means of ( through) irrigation
- realmRaum Domäne <Singular | singular sg>domainRaum Domäne <Singular | singular sg>regionRaum Domäne <Singular | singular sg>sphereRaum Domäne <Singular | singular sg>Raum Domäne <Singular | singular sg>
exemples
- im politischen Raum <Singular | singular sg>in the realm of politics
- (outer) spaceRaum WeltraumRaum Weltraum
- spaceRaum Physik | physicsPHYSRaum Physik | physicsPHYS
exemples
- ebener [gekrümmter] Raumstraight-line [curved] space
-
- spaceRaum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHRaum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
- volumeRaum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH RauminhaltcapacityRaum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH RauminhaltRaum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
- areaRaum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH FlächeRaum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
exemples
- dreidimensionaler Raumthree-dimensional ( tridimensional) space
- vierdimensionaler Raumfour-dimensional space, hyperspace
- spaceRaum Philosophie | philosophyPHIL <Singular | singular sg>Raum Philosophie | philosophyPHIL <Singular | singular sg>
- Raum Technik | engineeringTECH
- compartmentRaum Technik | engineeringTECH für Getriebe etcRaum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc
- chamberRaum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines KolbensRaum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens
exemples
- schädlicher Raum eines Zylindersdead space
- (cargo) holdRaum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF LaderaumRaum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum
- Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum
- zoneRaum Militär, militärisch | military termMILRaum Militär, militärisch | military termMIL
…raum
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- room…raum Zimmer…raum Zimmer
exemples
-
- Büroraum
- basement room
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- Siedlungsraum Gebiet
räumen
[ˈrɔymən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- jemandem das Feld räumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- clearräumen Straße, Gleis etcräumen Straße, Gleis etc
exemples
-
- jemanden aus dem Weg räumen ausschalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- evacuateräumen Militär, militärisch | military termMILabandonräumen Militär, militärisch | military termMILräumen Militär, militärisch | military termMIL
exemples
- die Stadt wurde von der Zivilbevölkerung geräumtthe civilian population of the city was evacuated
-
- broachräumen Technik | engineeringTECH Bohrungenräumen Technik | engineeringTECH Bohrungen
- bulldozeräumen Bauwesen | buildingBAU mit Planierraupenräumen Bauwesen | buildingBAU mit Planierraupen
räumen
[ˈrɔymən]intransitives Verb | intransitive verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Lasse
[ˈlasə]Maskulinum | masculine m <Lassen; Lassen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Räumer
Maskulinum | masculine m <Räumers; Räumer>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
raum
Adjektiv | adjective adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See
- quarteringraum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF besonders Windlargeraum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF besonders Windfreeraum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF besonders Windraum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF besonders Wind
- favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUSraum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFfavourable britisches Englisch | British EnglishBrraum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFraum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
einströmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- die Menschenmenge strömte in den Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
einströmen
Neutrum | neuter n <Einströmens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
lassen
[ˈlasən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <lässt; ließ; lassen; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- letlassen zulassen, erlauben, duldenlassen zulassen, erlauben, dulden
- lassen → voir „Kindlein“lassen → voir „Kindlein“
exemples
exemples
exemples
exemples
- diese Gelegenheit lasse ich mir nicht nehmenI shall not fail to take advantage of this opportunity
- sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare schneiden lassen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
lassen
[ˈlasən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gelassen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- stoplassen unterlassenlassen unterlassen
- leavelassen zurücklassenlassen zurücklassen
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- loselassen geben, weggebenlassen geben, weggeben
exemples
- leave everything as it is
- diese Arbeit lässt mich unbefriedigtI find this work unsatisfying
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- leavelassen verlassen literarisch | literaryliterlassen verlassen literarisch | literaryliter
lassen
[ˈlasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gelassen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
lassen
Neutrum | neuter n <Lassens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- all unser Tun und Lassen war vergeblich